Treceți la conținutul principal

TO DO LIST pentru 2019 sau planurile pe care ni le facem la începutul fiecărui an



TO DO LIST pentru 2019 sau planurile pe care ni le facem la începutul fiecărui an

Un an nou fericit !
La multi ani !

Nu pot să nu constat în fiecare zi de 1 ianuarie, o anumită vibraţie a zilei, cum ar spune Neti Sandu. Ziua de 1 ianuarie are ceva magic. Mai întâi în felul în care debutează: cu artificii, sărutări şi voie bună şi cu mahmureala de după somn, sau dacă nu e mahmureală cu siguranţă este un pic de ameţeală îmbătată în fericirea şi speranţa că anul următor va fi mult mai bun, mult mai uşor de suportat şi mult mai îmbelşugat (în ordinea asta). Cu toate că este deja un obicei format al persoanelor aflate în segmental meu de vârstă (35) să-şi facă un plan elaborat al anului care va urma, în opinia unora această practică ar fi ceva banal, nerealist şi plin de vise. Ei bine de data aceasta prefer să fiu acest [Gică Contra] care şi-a făcut deja planul pentru 2019 (încă de la începutul lunii decembrie).
     De ce ?
    Pentru că aşezându-mi pe hârtie scopurile, gândurile, visele, speranţele şi aşteptările de la propria persoană, mă întăreşte şi mă determină să sper mai mult şi să acţionez mai mult, ba chiar mă şi disciplinează. Cea mai mare satisfacţie o am atunci când duc la bun sfârşit sarcinile şi ţelurile pe care mi le-am propus tot eu pentru mine. Este o motivaţie extraordinară care mă poate ghida să adaug noi scopuri şi în final realizări. TO DO list-ul din 2019 îmi dă o forţă şi o convingere că eu îmi conduc propriul destin şi nu mă las condusă de evenimentele din jur sau de alte persoane. Este pură libertate, şi recomand oricui să încerce. Voi v-aţi făcut un plan scris pentru 2019? 
  


Comentarii

Postări populare de pe acest blog

Cât de greu este să fii traducător şi în special traducător de limba engleză ?Cu ce se poate confrunta un traducător şi ce "surprize" ar putea să apară?

A fi traducător nu este deloc dificil dar este nevoie de multă experienţă, de multă răbdare, lucruri care se acumulează şi se educă în timp. Încă de la început, de pe băncile şcolii trebuie să realizezi că într-adevăr ai un talent pentru limbile străine. În cazul în care nu consideri că eşti talentat cel mai bine ar fi să renunţi, oricât de dur ar părea. Fără talent nu se poate face nimic în acest domeniu. Automat faptul că ai talent te propulsează către a învăţa mai mult, mai multe limbi străine sau mult mai multe lucruri în legătură cu limbile pe care deja le cunoşti. Traducătorul începe să studieze lucruri noi şi adaptate la economia şi societatea actuală. De aici porneşte drumul traducătorului care trebuie să fie pregătit să facă faţă unei concurenţe dure, in special dacă vorbeşte o limbă de circulaţie internaţională cum ar fi limba engleză de exemplu care se studiază peste tot şi pe care toată lumea are impresia că o cunoaşte, chiar şi clienţii care îşi dau documentele la tradus

Câţi bani câştigă un traducător?

Aceasta ar fi întrebarea cheie! Problema se pune cât câştigă un traducător pe lună sau pe an căci la fel ca orice alt freelancer, un traducător nu poate să ştie cu exactitate ce proiecte va primi în perioada următoare, poate doar să estimeze acest lucru, în cazul în care aşteaptă proiecte de la nişte clienţi stabili pe care i-a contractat în timp şi de care este 100% sigur, deşi totul este relativ. 6 factori generali care contribuie la un câştig semnificativ ! Câştigul lunar al traducătorului poate varia în funcţie de: 1. limba straina pe care o cunoaşte; 2. experienţa în domeniul sau domeniile în/din care traduce; 3. disponibilitatea pe care o are, timpul pe care îl poate aloca traducerilor; 4. publicitatea pe care şi-o face singur sau cu ajutor; 5. ajutorul de care poate dispune, în sensul că poate lucra în echipă cu alţi traducători pentru a putea obţine proiecte mai mari şi de lungă durată şi desigur mai bănoase; 6. materialele ajutătoare, programele

AM I A PARROT ?